曲名:Les Meilleurs Ennemis (最高の敵)
アーティスト:Pascal Obispo&Zazie (パスカル・オビスポ&ザズィー)
発売年:1997年
| Les meilleurs ennemis du monde | 世界で一番の敵 |
| Voilà ce que nous sommes | ほら これが私たち |
| Amorce de sourires et de bombes | 微笑みと爆弾の兆し |
| Et du mal qu’on s’donne | 苦労を重ねて |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| On s’y retrouve | また出会うわ |
| On s’y perd | 見失うわ |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| On se révolte | ぶつかりあう |
| On se soumet | 服従する |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| La guerre encore | また戦争 |
| On s’y fait | 慣れるわ |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| Pourvu qu’on reste | そのままで |
| Les meilleurs ennemis du monde | 世界で一番の敵 |
| Et tant pis si on l’est | 仕方ないわ 私たちは |
| Le mariage du ciel et de l’ombre | 空と闇の結婚なんだから |
| Je te hais comme tu es | ありのままのあなたが憎いの |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| On s’y retrouve | また出会うわ |
| On s’y perd | 見失うわ |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| On se révolte | ぶつかりあう |
| On se soumet | 服従する |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| La guerre encore | また戦争 |
| On s’y fait | 慣れるわ |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| Pourvu qu’on reste | そのままで |
| Le détour | 回り道 |
| Quand tu prends de l’avance | あなたが先を行くとき |
| ennemis | 敵 |
| Le discours | 発言 |
| Quand tu veux le silence | あなたが沈黙を求めるとき |
| ennemis | 敵 |
| La corde à ton arc | あなたの弓の弦 |
| La corde à ton cou | 首のロープ |
| Fidèle envers et contre nous | 私たちの反対を押し切って 忠実に |
| Les meilleurs ennemis | 世界で一番の敵 |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| Et moi contre toi | 私はあなたの敵 |
| C’est toi contre moi | 私の敵はあなた |
| On se retrouve | また出会うわ |
| On se perd | 見失うわ |
| Et toi contre moi | あなたは私の敵 |
| On se révolte | ぶつかりあう |
| On se soumet | 服従する |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| La guerre encore | また戦争 |
| Je te promets | 約束するよ |
| Mets-toi contre moi | 私の腕のなかにおいで |
| Qu’on restera | 一緒に |
| Les meilleurs ennemis | 世界で一番の敵 |
※和訳の転載は厳禁です。
